Юнна Пинхусовна Мориц появилась на свет 2 июня 1937 года в Киеве в еврейском семействе. Как она сама рассказывает, «в год, когда я родилась, арестовали отца, которого кто-то оклеветал в доносе. Его несколько месяцев пытали и держали в тюрьме, потом сочли невиновным и выпустили. Так, отец вернулся, но стал быстро слепнуть. Слепота моего отца чрезвычайно поразила меня, оказав сильнейшее влияние на развитие моего внутреннего зрения».
В 1954 году окончила Киевскую среднюю школу, после которой пошла на филологический факультет Киевского университета. В это время появились и первые публикации в периодической прессе.
В 1955-м Мориц поступила на дневное отделение поэзии Литературного института имени А. М. Горького в Москве. В 1957-м её исключили из него вместе с Геннадием Айги за их «нездоровые настроения в творчестве». Но Мориц всё-таки окончила его в 1961 году, несмотря ни на что.
В 1961 же году вышла и ее первая книга в Москве под названием «Мыс Желания» (есть такой реальный мыс на Новой Земле), в основу которой легли впечатления от путешествия по Арктике на ледоколе «Седов», совершенного летом 1956 года.
Книги её не издавали с 1961 по 1970 годы и с 1990 по 2000 год. Так случилось за запрещенные стихи «Кулачный бой» и «Памяти Тициана Табидзе». Была история с публикацией, нарушившей запрет, когда заведующий отделом поэзии журнала «Молодая гвардия» Владимир Цыбин опубликовал «Кулачный бой» и был сразу же уволен.
Высшим ценностям — человеческой жизни и человеческому достоинству — посвящены поэма «Звезда сербости» (о бомбёжках Белграда), которая издана в книге «Лицо», а также цикл короткой прозы «Рассказы о чудесном» (печатались в «Октябре», в «Литературной газете», и за рубежом, а теперь вышли отдельной книгой — «Рассказы о чудесном»).
Язык Мориц всегда естественен, лишён какого бы то ни было ложного пафоса. Богатство красок, использование точных рифм впере¬мешку с ассонансами — вот что отличает поэзию Мориц. Повторы часто звучат как закли¬нания, метафоры открывают всё новые воз¬можности истолкования её стихов, в которых она пытается проникнуть в суть бытия.
Стихи Юнны Мориц переводили Лидия Пастернак, Стенли Кьюниц, Уильям Джей Смит с Верой Данем, Томас Уитни, Дэниэл Уайсборт, Элайн Файнстайн, Кэролин Форше (англ.). Её стихи переведены на европейские языки, а также на японский и китайский. Награды Мориц в литературной сфере выглядят как:
• премия имени А. Д. Сахарова — «за гражданское мужество писателя»,
• российская премия «Триумф»,
• итальянская премия «Золотая роза»,
• национальная премия «Книга года» в номинации «Поэзия — 2005»,
• премия имени А. А. Дельвига,
• национальная премия «Книга года» в номинации «Вместе с книгой мы растём — 2008»,
• премия Правительства РФ — за книгу «Крыша ехала домой».
|