О неизбежности войны с Германией Агния Барто узнала во время своей поездки в эту страну. Побывала она там в конце тридцатых годов. Агния назвала Германию "опрятной, чистенькой, почти игрушечной страной", в которой она не раз слышала нацистские лозунги, и что самое поразительное - видела хорошеньких белокурых девочек в кукольных же платьицах,"украшенных" свастикой. Барто, так искренне верящей во всемирное братство детей, пусть и не взрослых, все это показалось чем-то диким и страшным. Она знала о военных ужасах, смертях и несправедливости, однако с ней самой война обошлась не слишком сурово. Ни на день не разлучавшись с мужем даже во время эвакуации, Агния Барто легко пережила военные годы. Её муж, Щегляев, к тому времени стал видным энергетиком, и его направили на Урал. У Барто в тех краях жили друзья, у которых её семья и осталась жить, обосновавшись в Свердловске. Уральцы казались писательнице людьми недоверчивыми, грубыми, закрытыми и суровыми. Ей даже довелось познакомиться с известным писателем Павлом Бажовым, и он своим характером полностью подтвердил ее первое впечатление о местных жителях. Вместо ушедших на фронт взрослых у станков свердловских оборонных заводов стояли не менее суровые подростки. Они с опаской относились к эвакуированным. Но детской писательнице было необходимо общение с детьми, у которых она черпала вдохновение и сюжеты. Поэтому, чтобы иметь возможность проводить с ними побольше времени, Барто по совету Бажова получила профессию токаря второго разряда. Она стояла у токарного станка, доказывая маленьким людям, что "тоже человек". В 1942 году Барто попыталась стать "взрослым писателем", фронтовым корреспондентом. Но уже не в первый раз из этого ничего не вышло, и Барто вернулась в Свердловск. Вся страна жила по законам войны, и это вгоняло в тоску Барто, которая скучала по Москве.
|